Cool さんのプロフィール人生旅途フォトブログリストその他 ツール ヘルプ

    Métro : Champs-Élysées - Clemenceau

    从 Champs-Élysées - Clemenceau 出过两次站,都是为了去参观。
    第一次,去南面的 Grand Palais 看了两个画展。一个法国的,一个美国的。第二次,就是去北面的爱丽舍宫。
    法国画展的主题是画中画。在一幅普通的油画中,会看到另一个主题的事物。就是眼神急转弯。
    美国画展非常有名,就是将名人的照片黑白后手工上彩。我说不出艺术家的名字和流派,但相信大家和我一样,看到画的风格时也一定知道在哪见过。
    去爱丽舍的那天早上,排了三个小时的队才得进入。昨天 MSN 上收到 Dan 的留言,她说来法第一年就去看了,排了六个小时,再也没勇气去第二次。
    后来我打听了一下。就连好些住在巴黎几十年的法国人都没敢去,就是怕排队。还说我勇气有佳,看到拍的照片也都挺兴奋。
    其实我也不知道那天要排三个小时的队,我以为排一个小时就够了……

    コメント (16 件)

    しばらくお待ちください。
    入力されたコメントは長すぎます。短くしてください。
    何も入力されていません。もう一度やり直してください。
    現在、コメントを追加できません。後でもう一度やり直してください。
    コメントと書くには、保護者 (ほごしゃ) の方の許可 (きょか) をもらってください。許可をリクエストする
    保護者 (ほごしゃ) の方が、あなたがコメントを書けないようにしています。
    現在、コメントを削除できません。後でもう一度やり直してください。
    1 日に投稿できるコメントの最大数を超えました。24 時間経過してから、もう一度やり直してください。
    あなたが他のユーザーに対して迷惑行為を行っている可能性があると確認されたため、お使いのアカウントによるコメントの投稿を無効にしています。誤って無効にされたと思われる場合は、Windows Live のサポートにお問い合わせください。
    コメントを投稿する前に、以下のセキュリティ チェックを完了してください。
    セキュリティ チェックに入力する文字は、画像に表示されている文字または音声で流れた文字と一致していなければいけません。

    コメントを投稿するには、お使いの Windows Live ID でサインインしてください (Hotmail、Messenger、または Xbox LIVE を既に使用している場合は、そのアカウントが Windows Live ID です)。サインイン


    Windows Live ID をお持ちでない場合は、アカウントを新規登録してください。

    Mr. Coolさんの投稿:
    够有深度!
    11 月 17 日
    一鸣さんの投稿:
    O(∩_∩)O哈哈~ 15层地板....
    11 月 12 日
    Mr. Coolさんの投稿:
    那图上的这一堆都是算老外么?
    11 月 11 日
    Mi Vivienさんの投稿:
    哈哈哈哈哈哈,我则认为每一个人都是老外,只要你到了另外一个地方,你就是老外,呵呵,很辩证吧。
    11 月 11 日
    刘 桂玲さんの投稿:
    老外指除中国以外的人的总称。也可以说不具有中国国籍的人。中国人获得了外国国籍成为外籍华裔。呵呵用词要严谨。看出我政治学的很好了吧。哈哈哈哈
    11 月 11 日
    Hu yuanさんの投稿:
    老外说的是外国人。。。呵呵呵 。
    10 月 22 日
    Mr. Coolさんの投稿:
    ……
    10 月 22 日
    Mi Vivienさんの投稿:
    那老外说的是哪国人呢?
    10 月 9 日
    Hu yuanさんの投稿:
    老中说的是中国人。 呵呵。
    10 月 5 日
    Mr. Coolさんの投稿:
    老印是指印度人
    10 月 3 日
    Mi Vivienさんの投稿:
    你们说的是啥我听不懂,所以,路过一下,马上闪……
    10 月 3 日
    Mr. Coolさんの投稿:
    哈。这便宜,就跟不要钱似的。
    10 月 3 日
    Hu yuanさんの投稿:
    是呢。我们排的时候都带着睡袋去的。哈哈。美国人都带着帐篷去排,还有的带着折叠钢丝床呢。挺好玩的。不过大家挺有秩序的,开门的时候也没人拥挤。就是老印特讨厌,一个人抱着一堆东西。
    10 月 2 日
    Mr. Coolさんの投稿:
    小米:好。下次改进。
    媛媛:我的天,这个打击太震撼了吧!不过排队是挺好玩儿的,外国人排队规矩得多。大家有说有笑,时间也过地快些。
    10 月 2 日
    Hu yuanさんの投稿:
    排三个小时,值啊!俺们感恩节的时候为了买个好deal还排过一夜呢。挺有乐趣的。 哈哈。结果到了早上说没有我们的,到我们前面那个人截止。。 郁闷的啊。
    10 月 1 日
    Mi Vivienさんの投稿:
    提个意见呗,酷先生,麻烦你下次能把你的法文翻译成中文吗?俺怯怯地代表全体土鳖说,俺们看不懂。
    10 月 1 日

    トラックバック

    この記事のトラックバックの URL は次のとおりです。
    http://mrcoolchina.spaces.live.com/blog/cns!93CC46548BAAE57F!4093.trak
    この記事を参照しているブログ
    • なし